Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  27 / 64 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 27 / 64 Next Page
Page Background

ПЕРЕВОДЫ И РЕФЕРАТЫ

27

РЕФЛЕКСОТЕРАПИЯ И КОМПЛЕМЕНТАРНАЯ МЕДИЦИНА

№ 1 (27) 2019

(например, упражнение, рекомендуемое биоэ-

нергетикой Reich»a: заставить себя падать назад

в готовый подхватить круг группы). Идеальной

терапией при слабости урогенитальной сферы

являются тепловые полынные аппликации; оп-

тимальной профилактикой – методы закалива-

ния, например, лечение по Kneipp.

Принципиальная аналогия между соматиче-

скими и психическими функциями объясняет

их взаимозаменяемость и взаимодействие;

пожалуй, лучше всего это проявляется в ФК

печень\желчный пузырь. Как известно, к это-

му ФК относят динамическое двигательное

действие и вызываемую им реакцию, причем

в физическом смысле это мышечно-сухожиль-

ная двигательная игра, подразумевающая силу

и действие, адаптацию и пластичность. Психи-

ческая аналогия состоит в энергичном прояв-

лении аффекта и вообще в двигательной и эмо-

циональной возбудимости; ТКМ относит сюда

ярость и гнев. В силу переплетения соответ-

ствующих физических и психических функций

психическое напряжение и раздражительность

непременно отражаются в соматическом и на-

оборот, например, в нарастающем образовании

«кислого». Эта взаимная игра служит компен-

сации, происходит компенсаторно синхрон-

но без причинной последовательности. Но за-

мещение означает также, что разрядка в одной

сфере содействует расслаблению в другой, не-

зависимо от того, было ли первичное наруше-

ние физическим или психическим. Физическое

и душевное равнозначны, в условиях колебаний

и чрезмерных реакций каждое двигательное

и эмоциональное действие должно быть благо-

соразмерным и в конце концов качнуться назад

к свободному от напряжения исходному состо-

янию. Период времени, необходимый для воз-

вращения, не должен быть долгим, например,

для упрямого ребенка – не более 30 секунд

(Е. Kubler-Ross). Мы, европейцы, можем много-

му научиться у азиатов, в частности, как с по-

мощью расслабляющих физических упражне-

ний выравнивать душевные изгибы. Западные

виды спорта нацелены на состязание и победу,

мышечное напряжение и результат. Для тради-

ционных китайских двигательных упражнений

тай цзи и медитативной ци гун, напротив, рас-

слабление, достигающее душевного уровня,

становится эффективным благодаря ощущению

непривычного символического типа движений:

гармонизация аффекта с помощью осознан-

ных двигательных импульсов. Здесь взаимодей-

ствие мotio и еmotio очевидно и терапевтически

оправдано.

Принцип

поляризации

демонстрируем

на примере ФК селезенка\желудок.

Ключевая функция этого ФК – переработка

чуждого. Человек постоянно противостоит вы-

зовам: в физическом смысле – питанию, кото-

рое нужно переварить, в психическом тоже –

информации, учебному предмету, проектам,

проблемам, социальным и межчеловеческим

обязательствам.

Любой процесс переработки состоит из двух

фаз: сначала разрушить, разобраться, прове-

рить, – это относится к ян-функции; второе

как инь-дополнение – конкретное восстановле-

ние и встраивание, т. е. интеграция в виде особой

субстанции – запоминание («memory»). В орга-

ническом процессе различают катаболическую

и анаболическую фазы, аналогичное этому

есть и в психическом. В теории пяти элемен-

тов термин «раздумье» подразумевает претен-

зию и чрезмерную требовательность к процес-

су мышления как ментальной переработке. То,

что «понято», т. е. проанализировано и постиг-

нуто, можно классифицировать и запомнить.

Аналогия между физическим и душевным учит

нас, как важна добросовестная отработка обеих

фаз. Однако в нашей современной цивилиза-

ции нередко переоценивается ян – фаза. В то же

время только терпеливая и последовательная

реализация – «доведение до конца» как класси-

ческий компонент инь – приводит процесс к за-

вершению, к сатисфакции. Подобно аллергии

в соматике, в психическом решению проблем

и социальной интеграции препятствуют мен-

тальные предубеждения, критика и сомнение.

Толерантность означает иммунитет и целост-

ность в буквальном и переносном смысле.

Пример ФК легкие\толстая кишка помогает

понять, как отдельные фазы превращения мож-

но объединить общим циклом, чьи временные

закономерности позволяют отдельным отрез-

кам стать фазами всей жизненной дуги. Как из-

вестно, в органическом мире периодику внутри

круга пяти элементов понимают как энергети-

ческий кругооборот, который в непрерывной

смене периодов устанавливает новые акценты

и актуальности. Психическое содержание тоже

оказывается встроенным в общий процесс: даже

в более или менее коротких циклах существует

аналогия с жизненным циклом, сначала восхо-

дящим, затем – нисходящим. Право называть-

ся «фазами превращения» признается только

за этапами душевного состояния и развития, ко-

торые постигают свое предназначение в процес-

се всего пути. Печаль, которую считают психи-

ческим соответствием ФК легкие\толстая киш-

ка, надо понимать не просто как расположение